Cordages du vent. Anthologie bilingue de poèmes

13,00

Felícia Fuster
Traduit du catalan par/ Traduït del català per Marc Audí
Coordonné par/Coordonat per Lluïsa Julià et/i Sandrine Frayssinhes Ribes

122 p.

14.5 cm x 19,5 cm

Date de parution : Septembre 2018

 

UGS : 978-2-84974-266-2 Catégorie : Étiquettes : ,

L’anthologie Cordages du Vent met pour la première fois à la portée du lecteur français la poésie de Felícia Fuster (Barcelone, 1921 – Paris, 2012).
C’ est une voix lyrique novatrice, à la sensibilité tout à fait contemporaine. Sa rencontre avec la culture française s’ est faite de façon naturelle : Fuster a vécu à Paris à partir des années 1950, et c’ est dans cette ville qu’ elle appréciait, qu’ elle a développé toute son activité artistique et littéraire. Ces deux aspects de son oeuvre, sont étroitement liés.
Cordages du Vent rassemble une sélection de poèmes tirés de l’ ensemble des livres de Felícia Fuster publiés depuis la parution en 1984 de Una cançó per a ningú i trenta diàlegs inútils qui a été suivie immédiatement par celle de Aquelles cordes del vent (1987), I encara (1987), Passarel·les / Mosaïques (1992), Versió original (1996), Sorra de temps absent (1998) i Postals no escrites (2001).
Un ensemble qui constitue une oeuvre dense et a obtenu la reconnaissance de la critique et des lecteurs, ainsi que des poètes et artistes tels que Maria-Mercè Marçal, Francesc Parcerisas et Albert Ràfols-Casamada. Actuellement Felícia Fuster est une voix qui irradie parmi les nouvelles générations.
L’ excellente traduction de Marc Audí permet de donner à la poésie de Felícia Fuster la clarté et la sonorité de l’ original catalan.
La reproduction de l’ oeuvre plastique de l’ auteure complète le volume et l’ embellit.